Page d'idées

. . . votre abécédaire pour . . .

Apprendre à Communiquer


Lil Me
 
OUI, vous possédez les logiciels. . .
Si vous possédez  les logiciels (par exemple les logiciels WIDA ou Question Mark), et si vous avez des exercices (préparés par vous ou par des collègues), vous pourrez simplement leur faire faire un ou deux exercices; mais soyez toujours attentifs / attentives au fait qu'il est utile de demander un "retour" aux élèves. Par "retour" nous entendons une indication de ce qu'ils ont fait.



Si vous possédez les logiciels, mais peu d'exercices, pous pourrez demander aux collègues d'autres écoles de les partager avec vous. La plupart du temps ils / elles seront ravis de le faire. Autrement, essayez de démarrer dans la création d'exercices, ou de convaincre des collègues de le faire (ou de collaborer avec vous pour leur création).




NON, vous ne possédez pas de logiciels...
Avant, il y avait une somme d'argent assez importante - par collège - pour l'achat de logiciels. Cette somme s'est rétrécie comme une peau de chagrin, mais elle existe toujours, dans sa version "congrue". Vérifiez dans votre établissement et commandez des logiciels "auteur", c'est à dire  " un logiciel qui permet aux enseignants de créer des exercices sur ordinateur pour leurs étudiants". Une autre définition - plus complète -  se trouve dans les trois ou quatre premiers paragraphes de la page " Tice et espagnol ".



Si l'argent vient vraiment à manquer, vous pourrez toujours télécharger (prendre depuis un ordinateur distant sur votre ordinateur) le logiciel gratuit Hot Potatoes [on peut aussi dire GRATICIEL], qui permet de travailler dans toutes les branches de "Sciences Humaines".  Vous pouvez apprendre à vous en servir en vous inscrivant au séminaire qui sera offert l'an prochain, ou en étudiant tranquillement et attentivement la page de notre dernier Séminaire Hot Potatoes .




Rédaction
Tous les textes disponibles dans ces deux sections ont été sauvegardés en Rich Text Format ou *.rtf (il s'agit d'un format de traitement de texte qui facillite le transfert entre différents traitements de texte et diverses plateformes). Il s'agira de le télécharger (déplacer) sur votre ordinateur et de le retravailler. Lors du séminaire vous pouvez le sauvegarder sur le "bureau".
Rédaction Guidée
Cet exercice permet aux élèves de suivre des instructions simples - qui les mènera à la rédaction d'une brève composition.






Manipulation de textes


Les activités montrées ici (toutes pour l'anglais) sont là à titre d'exemple - vous pourrez en créer d'autres selon vos propres besoins et votre imagination personnelle!

Ponctuation -  Exercice 1
Voici un petit exercice dans lequel on demande à l'élève de mettre la ponctuation et les majuscules - en anglais.
Ponctuation - Exercice 2
Voici un deuxième petit exercice dans lequel on demande à l'élève de mettre la ponctuation et les majuscules - en anglais.
Majuscules
Il manque les majuscules, qu'il faut mettre.
Texte à mettre en ordre
Ce texte est tout mélangé. Les élèves doivent faire appel à leur connaissance intrinsèque de la langue pour mettre les phrases dans l'ordre
Expansion de Texte
Correction:  Expansion de Texte
Voici un texte dont tous les espaces, tous les signes de ponctuation, ainsi que toutes les majuscules ont été enlevés. Les paragraphes, seuls, ont été laissés intacts. Ils ont à insérer les espaces, mettre les majuscules, et ponctuer. Cet activité est très (trop) longue. Dans mon école, je l'ai subdivisée; ensuite, il y a la correction pour l'exercice d'expansion de texte ci-contre.
"Round Robin"
RR1 / RR2 / RR3 / RR4 / RR5 / RR6
RR7 / RR8 / RR9 / RR10 / RR11 / RR12
A chaque poste de la salle il y aura une phrase incitative, destinée à faire rédiger l'élève assis(e) à ce poste. Après 5 minutes, les élèves se déplacent vers l'ordinateur situé à leur droite. Et ainsi de suite chaque 5'. A la fin, les élèves impriment le texte devant lequel ils se trouvent au moment de terminer, et ils ont comme devoir à domicile de le corriger. L'enseignant(e) fait une "suite et fin" la leçon d'après, avec une discussion sur les erreurs commises.


Wry smile